1) Коран считается извечным Словом Аллаха, прямой Его Речью (хотя, если подойти критически, не все так однозначно). В Библии же содержатся как слова Бога, так и слова человека.
2) Оригинал Корана якобы хранится на Небесах в Хранимой скрижали. Эта идея была подхвачена Мухаммадом из талмудических рассказов, возвеличивающих Тору. Например в Талмуде говорится, что «Когда Моисей взошел на небо, вопросили ангелы:
— Господи! Место ли среди нас женщиной рожденному?
— Тору восприять явился он, — отвечал Господь.
— И сокровище, столько веков до сотворения мира лелеемое Тобою, Ты отдаешь смертному? достоин ли сын человеческий, чтобы такою милостью Ты посетил его?» [2].
— Господи! Место ли среди нас женщиной рожденному?
— Тору восприять явился он, — отвечал Господь.
— И сокровище, столько веков до сотворения мира лелеемое Тобою, Ты отдаешь смертному? достоин ли сын человеческий, чтобы такою милостью Ты посетил его?» [2].
Библия не имеет какого-либо прототипа на небесах. Христиане так не превозносят Писание, как мусульмане.
3) Уилфред Кантуэлл Смит (1916 – 2000 гг.) как-то заметил мусульманам, что Библия – это традиция, а не точные слова Христа: «Мусульмане говорят, что Иисус принес Инджиль. Это все равносильно тому, как если бы христиане говорили о Мухаммаде, что он принес Предания» [1]. Точное замечание.
Для христиан Библия - это часть Предания. Христианство создается не на основе Писания, но Писание формируется на основе церковного Предания. Поэтому Писания христиан нужно сопоставлять с исламскими хадисами.
Если извечным Словом для мусульман является Коран, то для христиан - Господь Иисус Христос, Слово Божие. В отличие от Корана, Христос - Личностное Божество, открывающееся людям сверхъестественным образом.
На замечание Кантэулл Смита Абу Лайлах пишет: «мусульмане осторожны в принятии традиции, есть иснад, непрерывная цепочка передатчиков. Нужно знать время и место, где произносился отрывок, людей, которые впервые услышали и рассказали об этом, людей, которые его передали человека к человеку от Пророка Мухаммада до Хафиза или последнего рассказчика. Ибн Хазм рассматривает этот дотошный метод как средство аутентификации Традиции. И это одна из уникальных привилегий ислама, которую, по его словам, нельзя найти в других религиях» [3].
На это можно сказать, что Абу Лайлах присочиняет тут, как и большинство мусульманских ученых. Потому что определенного единого принципа отбора хадисов не было и нет (!). Абу Ханифа (ум. 767 г.), например, недостоверным считал хадис, который отсутствует в Коране, а не тот, который противоречит Корану, как это сейчас принято большинством мусульман. «Поэтому [по Абу Ханифе], если хадис даже не противоречит Корану, он приносит добавление в религию» [4].
Аль-Бухари (ум. 870 г.) обвинил Абу Ханифу в обмане из-за этого, сказав, что он пришел в неверие. Имам Малик (ум. 795 г.) назвал Абу Ханифу самым выдающимся из уммы. Но Ахмет ибн Ханбаль (ум. 855 г) обвинял Абу Ханифу и его последователей в нововведении (бидаа), извращении религии, противниками хадисов, а значит – и противниками Мухаммада.
В связи с этим Эмре Дорман недоумевает, что, несмотря на то, что сейчас большинство мусульман считают себя последователями Абу Ханифы (ханафитский масхаб), придерживаются в религии, в частности, по отношению к хадисам, мнения противников Абу Ханифы [5]. Абуль Фарадж ибн аль-Джаузи (ум. 1205 г.), специалист в области хадисов и фикха, писал, что «нет необходимости исследовать передатчиков. Потому что если даже передатчики надежные, сообщают вещи, невозможные с точки зрения разума и логики. Поэтому они все равно будут отвергнуты и считаться ошибочными» [6].
Если какой-то хадис одни считали надежным, то другие считали ненадежным. Так, Бухари избрал 4 тыс. хадисов (без повтора) из 600 тыс.. Муслим – 4 тыс. (без повтора) из 300 тыс.. Абу Дауд – 4 тыс. 600 хадисов из 500 тыс.. Тирмизи выбрал 4 тыс. хадисов. Ан-Насаи выбрал ок. 5 тыс. 700 хадисов. Ибн Маджда – 4 тыс. 40. Причем Ибн Маджда выбирал из пяти вышеперечисленных сборников. Но при этом почему-то у него есть 1340 хадисов, которых нет в пяти сборниках, откуда он выбирал. Каждый при этом считал, что его сборник является достоверным (!).
Самое большое количество хадисов передается от Абу Хурайры (ум. 676 г.). Несмотря, что он был вместе с Мухаммадом всего 1 год и 9 мес. (или 3 года, согласно его хадисам), передает более 5 тыс. хадисов. Среди них много, о которых никто и не слышал. Поэтому распространенное утверждение, что хадисы имеют авторитетных передатчиков, надежно передаются из поколения в поколение является очень сомнительным.
[1] Здесь ссылка на вторые источники, а не на самого Кантуэлла Смита (Muhammad Abu Laylah. The Quran and The Gospels: A Comparative Study. 3rd editon. Cairo: Al-Falah, 2005. P. 119).
[2] Агада: сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. Перев. Фруга С.Г. М.: 1993. С.67.
[3] Muhammad Abu Laylah. The Quran and The Gospels: A Comparative Study. 3rd editon. Cairo: Al-Falah, 2005. P. 119.
[4] Emre D. Allah’a Öğretilen Din. Istanbul, 2016. S. 106.
[5] Ibid. 106-107
[6] Ibid. 107
БИБЛИЯ И КОРАН: три ОТЛИЧИЯ (часть 2)
1) Относительно значения слова "Библия" никогда не было разногласий. Относительно значения слова "Коран" были и есть разногласия.
2) Библия не заступается за христиан, не является их прямым спасителем. Коран - представляется мусульманам как заступник, спаситель. Из-за возвеличивания Книги образ Корана даже персонифицируется в исламских преданиях.
3) Христиане не наслаждаются чтением Библии, голосом чтеца. Для христиан важен смысл чтения. Хотя в восточных традициях есть определенная мелодика, из-за чего чтение может восприниматься как искусство, но чтение все равно происходит на родном языке. Потому что важен смысл чтения, а не какое-либо эстетическое восприятие и наслаждение искусством. Чтение Корана - это искусство, которое воздействует на слушателей по правилам восприятия искусства (музыки). Чтение происходит на оригинальном языке и смысл, понимание не имеет первостепенной значимости.
Подробнее:
1) Слово Библия греческого происхождения, буквально означает "Книги". Хотя слово является формой множественного числа от "библион", но, после вхождения его в другие языки, стало использоваться как существительное единственного числа - Писание, обозначающее собрание книг.
По отношению к Священному Писанию это слово впервые начали употреблять иудеи эллинистического мира. Еврейское слово Ха-Сефарим (Книги) они перевели как "Библия".
В Коране эквивалентом Библии можно считать слово Китаб, которое означает Писание, Книга. С аналогичным значением встречается в Коране и слово Зубур (Писания).
Священная Книга мусульман называется по-разному: Китаб (Книга), Уммуль-Китаб (Мать Книги), Месани (повторение), Зикр (поминание), Нур (свет), Рух (Дух), Худа (руководство), Маджид (Славный). Среди них больше всего употребляется слово "Коран". О значении и происхождении слова Коран существуют различные версии. В построении этих версий исламские ученые разделились на различные группы. Обычно их делят на тех, 1) кто слово Коран читает с хамзой (القرءان аль-Кур’ан), 2) кто читает без хамзы (القرآن аль-Куран), потому что "Коран" встречается в Коране как с хамзой, так и без хамзы. И на тех 3) кто считает это слово производным или 4) непроизводным (именем собственным).
2) В исламе все зиждется вокруг Корана. Он считается не только руководством, законодателем, но и спасителем в буквальном смысле: «Читайте Коран, ибо, поистине, в День воскрешения он явится, как заступник за тех, кто его читал!» (Муслим 804).
В День Воскрешения «тому, кто знал Коран, будет сказано: “Читай, восходи и отчётливо произноси слова, как делал ты это в земной жизни, и, поистине, место твоё будет соответствовать последнему прочтённому тобою айату”» (Ахмад 2/192, Абу Дауд 1464, Ибн Маджах 3780 и др.).
Коран будет судить людей: «Придёт Коран в Судный день и скажет: “О Господь, укрась его (читавшего Коран)!”, и на него наденут корону почета. Затем Коран скажет: “О Господь, прибавь ему!”, и наденут на него одежду почета. Затем Коран скажет: “О Господь, будь доволен им!”, и им будут довольны. Затем читавшему Коран скажут: “Читай и возвышайся”, и за каждый аят ему прибавят награду!» (Тирмизи 2915, аль-Хаким).
«В День воскрешения приведут Коран и тех, кто в мире этом поступал в соответствии с ним, а впереди него будут идти суры “Корова” и “Семейство Имрана”» (Муслим 805).
Коран будет судить людей: «Придёт Коран в Судный день и скажет: “О Господь, укрась его (читавшего Коран)!”, и на него наденут корону почета. Затем Коран скажет: “О Господь, прибавь ему!”, и наденут на него одежду почета. Затем Коран скажет: “О Господь, будь доволен им!”, и им будут довольны. Затем читавшему Коран скажут: “Читай и возвышайся”, и за каждый аят ему прибавят награду!» (Тирмизи 2915, аль-Хаким).
«В День воскрешения приведут Коран и тех, кто в мире этом поступал в соответствии с ним, а впереди него будут идти суры “Корова” и “Семейство Имрана”» (Муслим 805).
Отсюда ясно видно, что чтение Корана и его роль в жизни мусульманина, в его спасении имеет практически первостепенное значение. Коран для мусульманина – олицетворение спасителя.
3) Чтение Корана – это своего рода искусство. Его влияние можно сравнить, не касаясь духовного аспекта, с влиянием музыки. Мусульмане с восторгом относятся тому, если человек плачет при чтении Корана или при его прослушивании, восхищаются голосом чтеца. Это типичная реакция на восприятие искусства. Только, в отличие от искусства, человек слушающий чтение Корана заранее настроен на мистический лад, что налагает еще более эмоциональную нагрузку на реципиента и на чтеца.
Прослушивание искусного чтения Корана может вызывать эмоции у человека, если даже он не понимает смысла. Потому что чтец должен передавать такие эмоции как грусть, задумчивость, должен даже стараться плакать. Чтобы заставить себя плакать, нужно «задуматься о своих поступках, вспомнить о смерти и будущей жизни и представить себя перед Господом в День воскресения… и сделать все для того, чтобы его сердце смягчилось, а на глазах его выступили слезы, поскольку Господь миров любит, когда рабы плачут, вспоминая о Нем» (Кулиев Э. Р. На пути к Корану. С. 482).
Прослушивание искусного чтения Корана может вызывать эмоции у человека, если даже он не понимает смысла. Потому что чтец должен передавать такие эмоции как грусть, задумчивость, должен даже стараться плакать. Чтобы заставить себя плакать, нужно «задуматься о своих поступках, вспомнить о смерти и будущей жизни и представить себя перед Господом в День воскресения… и сделать все для того, чтобы его сердце смягчилось, а на глазах его выступили слезы, поскольку Господь миров любит, когда рабы плачут, вспоминая о Нем» (Кулиев Э. Р. На пути к Корану. С. 482).
Поэтому не удивительно, что на людей искусное чтение Корана производит впечатление. Ко всему этому в аудио-видео записях добавляются и различные звуковые эффекты как «эхо», «ревербирация», с которыми мистичное восприятие звука усиливается еще более.
Таким образом, можно определить, что чтение Корана - это особый вид искусства. Оно имеет соответствующее воздействие на слушающего по правилам восприятия искусства и в соответствии с заданной интонацией от кари (чтеца).
Источник: https://vk.com/odin_li_bog
Источник: https://vk.com/odin_li_bog