Прейти к содержанию
Скачать полностью работу "Критическая оценка исламского учения о Христе"
Скачать полностью работу "Критическая оценка исламского учения о Христе"
Как было указано в предыдущем параграфе, Иса уже в колыбели (в первый день своего рождения) свидетельствовал о себе как о посланнике Аллаха: «Воистину, раб я Божий. Ниспослал Он мне Писание и воздвиг пророком (Своим)»[1]. И уже в колыбели он произносит пророческую речь о себе, упоминая некоторые религиозно-практические и нравственные основы ислама: «Вменил Он мне в обязанность творить обрядовую молитву и (раздавать) милостыню искупительную (в пользу бедных) до конца дней моих; повелел быть попечителем к матери моей, - не создавал Он меня притеснителем, ослушником»[2]. По мнению М. Али эти «младенческие айаты» следует понимать в будущем времени. Потомучто слова Исы о том, что он - пророк, могли быть произнесены только во взрослом состоянии. М.-Н. О. Османов же в комментариях к Корану указывает, что интерпретация М. Али не соответствует исламской традиции[3]. Но в данном случае важно только отметить с уверенностью, что это была речь Исы, который в первый день своего рождения говорил о причинах и цели своего появления на свет.
Иса Масих, будучи научен Писанию (Торе и Инджилю), был послан к сынам Исраила (Израиля): «Твоего ребенка научит Он Писанию, мудрости (Божественной), Торе и Евангелию (и воздвигнет его) посланником (Своим) к сынам Исраила»[4]. Также в другом айате: «О сыны Исраила! Воистину. Посланник Я к вам Божий»[5]. Отсюда исламские толкователи заключают, что Иса был послан исключительно к сынам Исраила для того, чтобы довести до конца религию Мусы (Моисея): облегчить и усовершенствовать некоторые положения Торы. С этим Иса Масих принес им Новое Писание (Евангелие), подтверждающее истинность предыдущих. Иса, по исламскому учению, своей Миссией подтверждает то, что о нем говорилось в предыдущих Писаниях и исправляет заблуждения сынов Исраила.
Из этого коранического положения мусульмане склонны считать, что и в Евангелиях якобы передается о том, что Иисус Христос пришел благовествовать только к иудеям, а апостол Павел, исказив учение Христа, начал всюду распространять «лжехристианство», то есть, то христианство, которое по основным своим догматическим положениям аналогично современному христианству. При этом ссылаются на стихи из Евангелий: «на путь к язычниками не ходите…, а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева» (Мф. 10:15)[6]и др.. На самом деле, пришествие Мессии действительно ожидалось и подготавливалось в еврейском народе. И первыми Мессию должны были именно иудеи признать и принять своим Спасителем. Сам Христос в Евангелии говорит, что Он должен открыться не только иудеям, но и другим народам: «Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь» (Ин. 10:16) и др.[7].
Новизна же этого нового Писания (Инджиля), который якобы принес Иса, заключалась в отмене какого-то, не оговаривающегося в Коране, запрета, некогда установленного через пророков до прихода Исы: «Я пришел…, чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено», - говорит Иса в Коране[8]. Также и в другом айате Иса говорит, что пришел разъяснить иудеям что-то, в чем они расходятся, но о предмете этого «разъяснения» умалчивается: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях»[9]. Таким образом, о предмете новизны закона Исы Коран ничего конкретно не сообщает, обходя эту тему лишь общими понятиями.
Но комментаторы все же пытаются «расшифровать» эти айаты. Например, по мнению М.-Н.О. Османова, эти айаты следует понимать так, что Иса разрешил кое-чего из пищи христианам: «Очевидно, имеется в виду различия между пищевыми запретами иудеев и христиан». И при этом он добавляет: «у мусульманских комментаторов нет ясности в этом вопросе»[10].
В другом айате Корана, например, есть указание на некогда бывший «иудейский запрет», который в интерполяции некоторых переводчиков и в тафсирах осмысливается как запрет на яства (снеди) для иудеев. Но в содержании этого айата нет конкретного указания именно на пищевой запрет, а использовано слово طَيِّبَاتٍ («благо», «хорошая вещь») с широким лексико-семантическим значением. Поэтому именно в значении запрета некоторых благ, а не пищи переводят практически все известные переводчики Корана[11].
По поводу новизны в шариате[12]Исы, ссылаясь на достоверный хадис Муслима, можно предположить, что с приходом Исы было отменено почитание субботы: «Иудеям была суббота, а христианам — воскресенье»[13]. Хотя и этот хадис можно понимать в различных и противоположных смыслах, но в любом понимании смысла этого хадиса, он не укладывается ни в исламскую богословскую систему, ни в исторический контекст.
Из этого хадиса нельзя точно понять: Аллах Сам дал через пророков иудеям субботу, а христианам воскресение или же иудеи и христиане в своем заблуждении так далеко отошли от пятницы и придумали «субботу» и «воскресение». В Коране же недвусмысленно передается, что иудейская суббота является Богоустанговленным Законом, который иудеи часто нарушали. Из-за нарушения субботы Аллах превращал их в «обезьян презренных», то есть, наказывал[14]. В Коране так же говорится, что Аллах дал субботу из-за разногласий у иудеев по этому вопросу[15]. Из чего комментаторы выводят, что изначально иудеям была дана не суббота, а пятница. И что ясного повеления о пятнице не было, поэтому иудеи спорили с Моисеем. Затем якобы Аллах дал им субботу из-за того, что они не хотели принимать «славную пятницу». Есть, например, и другие достоверные хадисы Бухари (465, 475), где говорится о последующих за пятницей днях, которые даны иудеям и христианам, и о том, что иудеи и христиане в этом вопросе разошлись во мнениях.
Из этих комментариев об иудейской субботе следует заключить, что или Аллах пошел на поводу человеческих страстей, согласившись дать им субботу, или же намеренно лишил людей пятницы[16]. Из Корана же известно, что Аллах буквально заставил иудеев принять Закон Торы. Когда иудеи отказались принять Закон, Аллах поднял над ними гору Синай. Это действие Аллаха следует понимать как угрозу: «Вот Мы подняли над ними гору, словно тучу, и они подумали, что она упадет на них»[17]. Ас-Саади, комментируя этот айат, пишет: «Аллах поднял над ними гору и повелел им выполнять ниспосланные заповеди». Под таким террором можно не только субботу принять, но и вообще отказаться от каких-либо своих амбиций, и, тем более, согласиться на пятницу.
Если допустить, что иудеи тогда приняли пятницу, но потом через некоторое время начали спорить с Моисеем и, в конце концов, доспорились до того, что Аллах повелел им исполнять субботу, то такая гипотеза принижает Аллаха, Его законы и пророков. Ведь «если пророк склонен идти на поводу у толпы и потакать эгоистическим стремлениям людей, то вместо того, чтобы стать во главе искателей истины, он сам рискует превратиться в последователя заблудших»[18], - вполне справедливо утверждается в комментариях к Корану.
Э. Кулиев на этот счет замечает, что Тора была ниспослана сразу и целиком, поэтому израильтянам показалась неудобоносимой. А Коран, в отличие от Торы, открывался постепенно - по мере укрепления веры и уменьшения привязанности верующих к мирским утехам. И в этом последовательном характере ниспослания коранических айатов усматривается огромная польза для людей. Но во всех этих толкованиях субботы, характера ниспослания Торы и Корана проскакивает нотка лицеприятия Аллаха. Потомучто Он лишил иудеев «славной пятницы» и ниспосылал Коран по частям для удобства, а иудеев лишил пятницы и удобства восприятия Закона, заставив их все сразу и целиком принять из Закона[19].
В Коране и хадисах не сообщается, когда и как была дана иудеям пятница. Если переводить буквально с арабского оригинала хадис Муслима, то получится, что Аллах ввел в заблуждение иудеев и христиан, отведя их от пятницы. Такой смысл заблуждения, то есть отрицательный, передается глаголом أضل «сбивать с пути», «вводить в заблуждение». Этот глагол, как передающий действие Аллаха или любого другого лица, вводящего в заблуждение, часто используется и в Коране[20] и в переводах передается в соответствующем значении.
На этом вопрос о якобы бывшей изначально иудейской пятнице можно оставить. Для дальнейшего построения мысли важно отметить, что Аллах Сам повелел исполнять субботу. И об этом говорится прямо, без двусмысленности в Коране.
О повелении исполнять субботу как раз и говорится в упомянутом выше хадисе, где передается, что иудеям была суббота, христианам – воскресение, мусульманам – пятница. О христианском же отделении воскресного дня ничего не говорится ни в Коране, ни в хадисах. Кто же дал христианам почитание воскресения - можно узнать методом аналогии (кыяс)[21]. Из Корана точно известно, что Аллах дал субботу иудеям, а мусульманам – пятницу. Так как в хадисе, в котором постановления субботы и пятницы перечисляются как Богооткровенные повеления в одном ряду с христианским воскресением, то христианское воскресение тоже нужно считать Божественным установлением.
Итак, Аллах установил посредством Исы Масих воскресение для христиан. Но тут опять неувязка: обнаруживается косвенное и, конечно же, не осмысленное подтверждение Христова Воскресения Мухаммадом. Ведь христиане почтительны изначально к первому дню недели именно потому, что в этот день Воскрес Христос, а не потомучто через Иисуса Христа был выделен этот день.
У мусульман также распространено мнение, что воскресный день христиане выдумали сами – исказили субботу, установив официально в четвертом веке воскресение выходным днем. Но, как говорилось выше, уже с апостольских времен христиане начали выделять воскресный день, потомучто в этот день Воскрес Христос. А Воскресение Христово – основа христианства. И было бы не правильно не почтить этот день воспоминанием такого величайшего в истории человечества события первых веков.
Как известно из Евангелий, Христос говорил про субботу, но не призывал «вернуться» к пятнице. В Его проповедях нет ни малейшего хотя бы намека на то, что выделение субботы может быть человеческим искажением, отходом от пятницы. Иисус Христос лишь призывал отойти от скрупулезного исполнения субботы, говоря, что «не человек для субботы, а суббота для человека», потомучто иудеи дошли до грубых и фанатичных форм законничества в соблюдении дня покоя, что отказывались даже творить добро в этот день. Смысл субботы был в том, чтобы человек один из дней хотя бы посвящал Богу, отойдя от повседневных мирских забот. Поэтому и содержит название этого дня значение покоя.
Суббота настолько проникла в культуру семитских народов, что Мухаммад так же использует общее для семитских языков слово שַׁבָּת «шабат», значение которого сохранилось и в арабском языке. В арабском языке слово, передающее день недели между пятницой и воскресением называется السبت («суббота»), которое, так же как на иврите, имеет значение покоя: глагол سَبَتَ («сэбэтэ») означает «находиться в покое», «соблюдать субботу». И Мухаммад использовал это слово السبت («суббота»), не называя его заблуждением. Ведь буквально субботствовать – это значит находиться в покое.
Кроме того, что Иса Масих отменил субботу, он возвестил иудеям благую весть о будущем посланнике Аллаха, имя которому Ахмад: «А вот Иса, Сын Марьям, сказал: “О сыны Исраила! Я послан к вам, чтобы подтвердить правдивость того, что было в Таурате до меня, и чтобы сообщить вам благую весть о Посланнике, который будет воздвигнут после меня и имя которому – Ахмад”»[22]. То есть, миссия Исы включала еще возвещение иудеям о новом посланнике Мухаммаде (имена собственные Мухаммад مُحَمَّدٌ и Ахмад أَحْمَدُ одного корня, означающие «хвалимый», поэтому имя «Ахмад» ассоциируется с именем «Мухаммад»).
Не все израильтяне вняли призыву Исы Масих, относительно которого возникло много споров и разделений. Большинство сочли Ису лжецом, а мать обвинили в распутстве. Поэтому новый пророк Исраила нуждался в помощниках. Они нашлись: помогать ему вызвались некие люди из народа, которых Коран называет словом حَوَارِىٌّ, что значит «последователь», «ученик». Этих последователей в исламской традиции называют апостолами[23], аналогично тому, как называли ближайших учеников Христа. И в смысловых переводах Корана арабское слово حَوَارِىّ переводят на русский язык как «апостол», хотя учеников Исы нельзя назвать апостолами в полном смысле этого греческого слова: «Когда почувствовал Иса, что исходит неверие от них, спросил он: “Кто (готов стать) помощниками моими на пути к Всевышнему?”». Ответили апостолы: “Мы будет помощниками Божиими”»[24].
Миссия Исы имела успех благодаря его помощникам - апостолам и последователям. Об этом передается в Коране: «…спросил у апостолов Иса, сын Марьям: “Кто мои помощники на пути к Аллаху?”. Апостолы ответили: “Мы – помощники Аллаху”. И тогда уверовала некоторая часть из сынов Исраила, а другая часть не уверовала. Мы поддержали тех, которые уверовали (в Ису) против их врагов, и они одержали верх»[25]. Из этого айата следует, что уверовавшие в Ису победили неуверовавших. И успех, надо полагать, был военного характера, как и у самого Мухаммада. Об этом прямо пишет в комментариях к Корану ас-Саади: «часть сынов Исраила уверовала и ответила на призыв пророка и его учеников. Часть народа израильского не уверовала и отвергла проповеди апостолов. И тогда верующие вступили с ними в священную борьбу, а Аллах помог уверовавшим одержать верх над их противниками[26]». Мухаммад действительно считал, что и в Евангелии тоже, как и в коранических откровениях, было заповедано сражаться: «Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Таково Его обещание и обязательство в Таурате, в Инджиле (Евангелии) и в Коране»[27]. Причем, по общепринятой исламской доктрине, Иса пришел с Инджилем, который лишь по немногим только предписаниям отличался от Торы. Некоторые склонны комментировать этот айат, полагая, что здесь имеется в виду интеллектуальная победа: «Мы поддержали верующих в противостоянии их с врагом. И они победили (их аргументы оказались намного более сильными и убедительными)»[28]. Подробная критическая оценка этого толкования будет представлена во втором параграфе второй главы.
Об апостолах Исы в Коране больше ничего не сообщается, кроме момента ниспослания им трапезы для укрепления в них веры в посланничество Исы Масих: «Мы хотим отведать ее (трапезу), чтобы наши сердца успокоились, чтобы мы узнали, что ты сказал нам правду, и чтобы мы были свидетелями о ней». В ответ Иса сначала увещевал их, взывая к вере и страху перед Аллахом, но потом испросил трапезу: «О Аллах, Господь наш! Ниспошли нам трапезу с неба, которая была бы праздником для всех нас, от первого до последнего, и знамением от Тебя. Надели нас уделом, ведь Ты - Наилучший из дарующих удел». Аллах в ответ ниспослал трапезу, но с условием, что кто после такого знамения не уверует, то будет подвержен мучениям, которым Он еще не подвергал «никого из миров»[29]. Эти айаты скорее всего навеяны Мухаммаду услышанными евангельскими рассказами о «чуде умножения хлебов», которые приводятся в Евангелии[30]и рассказами о ниспослании трапезы израильскому народу в пустыне: «и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?» (Пс. 77:19). Чудо ниспослания трапезы апостолам имеет особое место и значение в Коране. Так, пятая сура, где размещен этот рассказ, называется: «Трапеза» (аль-Маида المائدة). Причем, из 118 айатов только 4 передают об этом чудесном ниспослании трапезы[31].
Для осуществления посланнической миссии также Иса был подкреплен Святым Духом (Джибриилем) и знамениями: «Укрепили (волю) его (ниспослав) Духа Святого»[32]. Он, по воле Аллаха, показывал людям чудеса, которые должны были свидетельствовать о нем как о посланнике. Одно из чудес, сотворенных Исой, дает повод приписать за ним даже атрибуты Творца. В Коране передается, что он слепил птицу из глины, подул на нее и оживил. Этот мотив перекликается с «Евангелием детства от Фомы» и с «Арабским Евангелием детства Спасителя». Также Иса исцелял слепых, прокаженных, воскрешал покойников[33]. Сравнивая его с другими пророками ислама, можно заметить, что Иса обладал сверхъестественными способностями, естественно, как добавляют мусульмане, «по воле Аллаха». Такими качествами или дарами не обладал ни один из известных пророков ислама, даже «печать пророков» Мухаммад.
Таким образом, следует отметить, что подкрепленная различными знамениями (чудесами), помощниками (апостолы и Дух Святой (Джибриил), миссия Исы включает в себя следующие основные пункты, передаваемые в Коране:
1. Утверждение и разъяснение нового Писания - Инджиля (Евангелия).
2. Подтверждение предыдущих Писаний (Торы).
3. Отмена некоторых запретов в законе иудеев. О предмете отмены Коран ничего не сообщает. А по М.-Н.О. Османову и тафсирам - отмена пищевых запретов. Логично также предположить, что он отменил иудейскую субботу.
4. Разъяснение некоторых религиозных разногласий у иудеев. О предмете разногласий также ничего не сообщается.
5. Возвещение иудеям о скором посланничестве последнего пророка - Ахмада (Мухаммада).
[1] Коран, 19:30
[2] Коран, 19:31
[3] Османов М.Н. Указ. соч. С. 275
[4] Коран, 3:48
[5] Коран, 61:6
[6] Мф. 10:15
[7] Евангельские стихи с аналогичной тематикой: Мф. 28:19; Лк. 2:27-32
[8] Коран, 3:50
[9] Коран, 43:63
[10] Османов М. Н.-О. Указ. соч. С. 58
[11] Э. Кулиев, Абу-Адель, Крачковский. Саблуков в своем переводе упоминает о снедях, но в скобках
[12] Шариат – с араб. означает «путь», «образ действия». Свод религиозных и гражданских законов, основанных на Коране и Сунне. Шариатом называют также законы, которые были ниспосланы предыдущим пророкам (Исе Масих, Мусе, Ибрагиму и т.д.)
[13] Муслим, 856
[14] Коран, 2:65; 4:47, 154; 5:60; 7:63. Некоторые толкователи Корана считают, что эти айаты следует понимать аллегорически, а не буквально. Но, к примеру, в авторитетном хадисе Бухари (1333 (3305)) сообщается со слов Абу Хурайры, что Мухаммад сказал: «(Некогда) пропала община израильтян, и никто не знает, что с ней стало; что же касается меня, то я считаю, что они (были прокляты и превращены в) мышей, ибо, когда перед ними ставят верблюжье молоко, они не пьют (его), если же поставить перед ними овечье молоко, они будут пить». Итак, в хадисе говорится, что община Израильтян пропала. Из чего следует, что и айаты о превращениях израильтян в животных вполне допустимо понимать в буквальном смысле, а не метафорично
[15] Коран, 16:124
[16] Аллаху свойственно менять Свои заповеди по просьбе пророков. Например, Мухаммаду изначально, как и Мусе (Моисею) Аллах заповедал совершать пятидесятикратный намаз. Муса упросил Аллаха уменьшить количество молитв, потомучто народ не смог вынести пятидесятикратный намаз, как бы Муса не старался их приучить к этому. Муса, в свою очередь, убедил Мухаммада поступить так же: «я уже испытывал людей до тебя и старался сделать с израильтянами всё, что мог, (но напрасно,) возвращайся же к твоему Господу и проси его об облегчении для твоей общины!» (Бухари, 221 (349), 1513 (3887); Муслим, 162). В итоге намаз стал пятикратным, но с наградой в будущей жизни как за пятидесятикратный. Даже когда Аллах послал к Мусе ангела смерти, Муса воспротивился ему, так как еще не собирался умирать, и «выбил глаз» тому ангелу. Хотя в комментариях к хадису говорится, что Мусса не знал, что это ангел и выбил ему глаз, потомучто тот зашел к нему без разрешения. Но на основе слов ангела можно догадаться, что Муса воспротивился смерти, а не начал драться с «непрошенным гостем»: «“Ты послал меня к рабу, который не желает смерти!” Аллах вернул ему глаз и велел: “Возвращайся и скажи ему, чтобы он положил руку на спину быку, ибо он проживёт ещё столько лет, сколько волосков накроет его рука”» (Бухари, 639 (1339), Муслим, 2372)
[17] Коран, 7:171 Скорее всего этот айат возник под влиянием Талмуда: «Равви Авдими сын Хама, сына Хазиса говорит: из этого следует, что Святый - да будет Он благословен, - опрокинул над ними гору, как бочку, и сказал им: если вы примете закон, то хорошо, если же нет, здесь будет ваша могила» (Тракт. Шаббат fol. 88)
[18] Сейед К. Ф. И. Указ. соч. Т1, с. 134
[19] О лицеприятии Аллаха можно сказать и при упоминании того обстоятельства, что Аллах охраняет от искажения только Коран, а предыдущие Писания Он поручил хранить первосвященникам и раввинам . «Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его» (Коран, 15: 9).
[20] Коран, 2:26; 4:88; 4:143; 6:39, 125; 7:30, 155, 178, 186 и т.д.
[21] Кыяс – измерение, суждение по аналогии. Метод, который используется большинством суннитских богословов и правоведов в принятии различных решений. В этом случае решение основывается на аналогичной ситуации, приводиомой в Коране или Сунне
[22] Коран, 61:6
[23] Имеется ввиду, что в русско-язычной исламской среде их называют апостолами. Но хотя и, например, в казахском и английском переводе Корана слово حَوَارِىّ переведено калькой «хауари», под этим понятием подразумеваются все же апостолы Христа
[24] Коран, 3:50
[25] Коран, 61:14
[26]Ас-Саади. Указ. соч.
[27] Коран, 9:111
[28] Аляутдинов Ш. Р. Перевод смыслов Корана [Электронный ресурс] URL: http://umma.ru/tafsir
[29] Коран, 5:112-115
[30] Мк. 6:34
[31] Для Корана характерно не адекватное отражение в названиях Суры самого содержания, так как содержания Сур разнообразны. Например, совсем не понятно, почему Сура названа «Корова», тогда как о корове в ней говорится лишь в 4 айатах из 286, и сама корова, как жертвенное животное не имеет отношения к религиозным обрядам ислама.
[32] Коран, 2:87; 5:110
[33] Коран, 5:110